Annyeong!
Malem-malem ini aku masih bawain translate lagu galo-nya bangtan :'))
Kali ini dari Outronya album Dark & Wild : Does it make sense tapi ada juga yang bilang judulnya Does that make sense. Lagunya mellow, diisi sama vocal line semua, ga ada Rapnya, jadi cocok lah buat kamu yang pengen sedih-sedihan. Di tambah lagi lumayan banyak Quote yang bisa dicomot dari lirik lagu ini.
Lagu ini nyeritain tentang seseorang yang pengen balikan lagi sama pacarnya karena hubungan mereka yang hangat berubah jadi dingin dengan sangat cepat. Saking cepatnya (dan mungkin kurang nerima) dia minta penjelasan ke pacarnya dan merasa semuanya tidak masuk akal.
CIEEE BAPER YAK wkwkkw
BTS - Does it make sense
[Lirik]
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
Listen!
geuge mari dwae? neo geuge mari dwae?
geureoke swipge uri sarangi byeonhandaneun ge
amudo moreuge gwaenchanha boige
neol mannadagado ni pyojeong hanae jigeum ulgo isseo
geureoke swipge uri sarangi byeonhandaneun ge
amudo moreuge gwaenchanha boige
neol mannadagado ni pyojeong hanae jigeum ulgo isseo
Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
niga jugeul mankeum mipjiman jigeumdo ni saenggagi naneun geol
My baby explain it, explain it
niga jugeul mankeum mipjiman jigeumdo ni saenggagi naneun geol
Love is not over, it doesn’t make sense
Story is not over, it doesn’t make sense
Talk is not over, it doesn’t make sense still
Problem is not over, it doesn’t make sense
Story is not over, it doesn’t make sense
Talk is not over, it doesn’t make sense still
Problem is not over, it doesn’t make sense
nae sumi teojildeutan neoui geu nunbit
nal japdeon neoui songarak geu hayan songarak
geuttaen yeongwonhal geotman gatasseonneunde
sigani galsurok neon deo dallajyeosseo
neomu chagawojin ni maltuwa pyojeong
uri gwangyeneun gyesok jejarireul dolgo doneunde oh
nan mareun an hajiman da algo isseo
ni maeum ane deo isang nae jariga eopdan geol
nal japdeon neoui songarak geu hayan songarak
geuttaen yeongwonhal geotman gatasseonneunde
sigani galsurok neon deo dallajyeosseo
neomu chagawojin ni maltuwa pyojeong
uri gwangyeneun gyesok jejarireul dolgo doneunde oh
nan mareun an hajiman da algo isseo
ni maeum ane deo isang nae jariga eopdan geol
geuge mari dwae? neo geuge mari dwae?
geureoke swipge uri sarangi byeonhandaneun ge
amudo moreuge gwaenchanha boige
neol mannadagado ni pyojeong hanae jigeum ulgo isseo
geureoke swipge uri sarangi byeonhandaneun ge
amudo moreuge gwaenchanha boige
neol mannadagado ni pyojeong hanae jigeum ulgo isseo
Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
niga jugeul mankeum mipjiman jigeumdo ni saenggagi naneungeol
My baby explain it, explain it
niga jugeul mankeum mipjiman jigeumdo ni saenggagi naneungeol
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
[Terjemahan Bahasa Indonesia]
Akan ku ulang sayang, kembalilah
ke duniaku
Akan ku ulang, kembalilah
Akan ku ulang sayang, kembalilah
ke duniaku
Akan ku ulang, kembalilah
Apa kau pikir ini masuk akal?
Cinta kita berubah dengan mudah?
Tanpa orang tahu, seakan baik-baik
saja
Aku bertemu denganmu tapi hanya
berpapasan, aku menangis
Jelaskanlah, Jelaskanlah, Jelaskanlah,
sayang
Sayang Jelaskanlah, Jelaskanlah,
Aku sangat membencimu tapi sampai
sekarang aku memikirkanmu
Cinta belum usai, tak masuk akal
Cerita belum usai, tak masuk akal
Obrolan belum selesai, tak masuk
akal
Masalah belum selesai, tak masuk
akal
Melihatmu membuatku ingin meledah
Jarimu menggenggamku, jemari putih
itu
Ku pikir semua ini akan bertahan
selamanya
Tapi lama kelamaan kau berubah
Kalimat dan wajahmu menjadi dingin
Hubungan kita terus berjalan di
tempat
Aku tak mengatakan apapun tapi aku
tahu
Bahwa tak ada lagi ruangan di
hatimu
Apa kau pikir ini masuk akal?
Cinta kita berubah dengan mudah?
Tanpa orang tahu, seakan baik-baik
saja
Aku bertemu denganmu tapi hanya
berpapasan, aku menangis
Jelaskanlah, Jelaskanlah, Jelaskanlah,
sayang
Sayang Jelaskanlah, Jelaskanlah,
Aku sangat membencimu tapi sampai
sekarang aku memikirkanmu
Akan ku ulang sayang, kembalilah
ke duniaku
Akan ku ulang, kembalilah
Akan ku ulang sayang, kembalilah
ke duniaku
Akan ku ulang, kembalilah
[English Translate]
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
Do you think that makes sense?
Our love changing that easily?
Without anyone knowing, as if everything’s fine
I met you but just by seeing your face, I am crying
Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
I hate you so much but even now I’m thinking of you
Love is not over, it doesn’t make sense
Story is not over, it doesn’t make sense
Talk is not over, it doesn’t make sense still
Problem is not over, it doesn’t make sense
Your look makes my breath explode
Your finger that held me, that white finger
I thought it would last forever
But you changed as time passed
Your words and face turned so cold
Our relationship kept going around in place
I didn’t say anything but I knew
That there was no more room for me in your heart
Do you think that makes sense?
Our love changing that easily?
Without anyone knowing, as if everything’s fine
I met you but just by seeing your face, I am crying
Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
I hate you so much but even now I’m thinking of you
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
Credits
Indo trans : Purple bang
0 komentar:
Post a Comment